Teaviku andmed
Sajandi eesti perekond
Kirju Oskar Öpiku arhiivist
Kaanepilt
9789949975631 • 2017
“Oskar Öpik (1895–1974) oli pärit perest, kus peeti au sees hariduse andmist lastele. Sellest perest kasvasid välja maailmakuulsad teadlased, astronoom Ernst Öpik ning geoloog Armin Öpik. Vend Paul Öpik oli majandusteadlane, Eesti Panga direktor 1925–1928, õde Anna Öpik-Kaškina tõlkis Homerose „Odüsseia“ laule eesti keelde. Oskarist sai aga diplomaat, ta oli muuhulgas välisministri abi (tänases mõistes kantsler) ja viimane sõjaaegne Eesti Vabariigi saadik Pariisis, kes esitas oma volikirjad 6. juunil 1940. Oskar Öpiku arhiivis sisalduv kirjavahetus räägib ühest 20. sajandi erakordselt kokkuhoidvast eesti perest, kelle sõda pillutas mööda ilma laiali – Ernsti Põhja-Iirimaale, Armini Austraaliasse, Oskari Norrasse, Anna Prantsusmaale. Ainult Paul jäi Eestisse. Öpikute perekonnale osaks saanud raskused ja mured, aga ka rõõmud ja kordaminekud on ajatud. Lisaks perekondlikule kirjavahetusele sisaldab käesolev raamat Oskar Öpiku kirju endisele välisministrile Karl Selterile, kunagisele välisministeeriumi protokolliülemale Elmar Kirotarile ja heale sõbrale, diplomaat Karl Pärlile. Aga ka usutlusi Ernsti pojapoja, Briti parlamendi endise liikme Lembit Öpikuga ja Oskari tütretütre Christa Elisabeth Kõressaarega.„
Oskar Öpik (1895–1974) oli pärit perest, kus peeti au sees hariduse andmist lastele. Sellest perest kasvasid välja maailmakuulsad teadlased, astronoom Ernst Öpik ning geoloog Armin Öpik. Vend Paul Öpik oli majandusteadlane, Eesti Panga direktor 1925–1928, õde Anna Öpik-Kaškina tõlkis Homerose „Odüsseia“ laule eesti keelde. Oskarist sai aga diplomaat, ta oli muuhulgas välisministri abi (tänases mõistes kantsler) ja viimane sõjaaegne Eesti Vabariigi saadik Pariisis, kes esitas oma volikirjad 6. juunil 1940. Oskar Öpiku arhiivis sisalduv kirjavahetus räägib ühest 20. sajandi erakordselt kokkuhoidvast eesti perest, kelle sõda pillutas mööda ilma laiali – Ernsti Põhja-Iirimaale, Armini Austraaliasse, Oskari Norrasse, Anna Prantsusmaale. Ainult Paul jäi Eestisse. Öpikute perekonnale osaks saanud raskused ja mured, aga ka rõõmud ja kordaminekud on ajatud. Lisaks perekondlikule kirjavahetusele sisaldab käesolev raamat Oskar Öpiku kirju endisele välisministrile Karl Selterile, kunagisele välisministeeriumi protokolliülemale Elmar Kirotarile ja heale sõbrale, diplomaat Karl Pärlile. Aga ka usutlusi Ernsti pojapoja, Briti parlamendi endise liikme Lembit Öpikuga ja Oskari tütretütre Christa Elisabeth Kõressaarega.
Liigid
Ilmumisandmed
Viimsi : Aade, 2017 
Teisendpealkirjad
Kirju Oskar Öpiku arhiivist
Märksõnad
Autorid
Velliste, Anne  koostaja ja toimetaja.
Saadavus
Sillamäe RK/Viru
1
Kohaviit: 821.511.113-94
V189914001
Laenutusosakond
Riiulis
Kirju Oskar Öpiku arhiivist
Oskar Öpik (1895–1974) oli pärit perest, kus peeti au sees hariduse andmist lastele. Sellest perest kasvasid välja maailmakuulsad teadlased, astronoom Ernst Öpik ning geoloog Armin Öpik. Vend Paul Öpik oli majandusteadlane, Eesti Panga direktor 1925–1928, õde Anna Öpik-Kaškina tõlkis Homerose „Odüsseia“ laule eesti keelde. Oskarist sai aga diplomaat, ta oli muuhulgas välisministri abi (tänases mõistes kantsler) ja viimane sõjaaegne Eesti Vabariigi saadik Pariisis, kes esitas oma volikirjad 6. juunil 1940. Oskar Öpiku arhiivis sisalduv kirjavahetus räägib ühest 20. sajandi erakordselt kokkuhoidvast eesti perest, kelle sõda pillutas mööda ilma laiali – Ernsti Põhja-Iirimaale, Armini Austraaliasse, Oskari Norrasse, Anna Prantsusmaale. Ainult Paul jäi Eestisse. Öpikute perekonnale osaks saanud raskused ja mured, aga ka rõõmud ja kordaminekud on ajatud. Lisaks perekondlikule kirjavahetusele sisaldab käesolev raamat Oskar Öpiku kirju endisele välisministrile Karl Selterile, kunagisele välisministeeriumi protokolliülemale Elmar Kirotarile ja heale sõbrale, diplomaat Karl Pärlile. Aga ka usutlusi Ernsti pojapoja, Briti parlamendi endise liikme Lembit Öpikuga ja Oskari tütretütre Christa Elisabeth Kõressaarega.
Lühikirje
Täiskirje
020 • 
9789949975631
072 • 
821.511.113-94
080 • 
94(474.2)
245 • 
Sajandi eesti perekond = Kirju Oskar Öpiku arhiivist / koostaja Anne Velliste ; toimetaja Anne Velliste
246 • 
Kirju Oskar Öpiku arhiivist
260 • 
Viimsi : Aade, 2017
300 • 
544 lk.
520 • 
Oskar Öpik (1895–1974) oli pärit perest, kus peeti au sees hariduse andmist lastele. Sellest perest kasvasid välja maailmakuulsad teadlased, astronoom Ernst Öpik ning geoloog Armin Öpik. Vend Paul Öpik oli majandusteadlane, Eesti Panga direktor 1925–1928, õde Anna Öpik-Kaškina tõlkis Homerose „Odüsseia“ laule eesti keelde. Oskarist sai aga diplomaat, ta oli muuhulgas välisministri abi (tänases mõistes kantsler) ja viimane sõjaaegne Eesti Vabariigi saadik Pariisis, kes esitas oma volikirjad 6. juunil 1940. Oskar Öpiku arhiivis sisalduv kirjavahetus räägib ühest 20. sajandi erakordselt kokkuhoidvast eesti perest, kelle sõda pillutas mööda ilma laiali – Ernsti Põhja-Iirimaale, Armini Austraaliasse, Oskari Norrasse, Anna Prantsusmaale. Ainult Paul jäi Eestisse. Öpikute perekonnale osaks saanud raskused ja mured, aga ka rõõmud ja kordaminekud on ajatud. Lisaks perekondlikule kirjavahetusele sisaldab käesolev raamat Oskar Öpiku kirju endisele välisministrile Karl Selterile, kunagisele välisministeeriumi protokolliülemale Elmar Kirotarile ja heale sõbrale, diplomaat Karl Pärlile. Aga ka usutlusi Ernsti pojapoja, Briti parlamendi endise liikme Lembit Öpikuga ja Oskari tütretütre Christa Elisabeth Kõressaarega.
650 • 
ajalugu
650 • 
biograafiad
650 • 
mälestused
650 • 
poliitika
700 • 
Velliste, Anne, koostaja ja toimetaja
Liigid
Ilmumisandmed
Viimsi : Aade, 2017 
Teisendpealkirjad
Kirju Oskar Öpiku arhiivist
Märksõnad
Autorid
Velliste, Anne  koostaja ja toimetaja.
Eksemplarid
Raamatukogu Osakond Vabad Kohalkasutuseks Kokku Järjekord Kohaviit
Sillamäe RK/Viru Laenutusosakond 1 0 1 0 821.511.113-94